-
020 พระพาย Vayu
เทพแห่งสายลมและอากาศ ซึ่งถือเป็นหนึ่งในห้าธาตุหลักของธรรมชาติ มีหน้าที่ให้ลมและอากาศแกสิ่งมีชีวิตทั้งมวล เป็นพลังงานที่จำเป็นต่อชีวิต (เรียกว่า “ปราณะ” หรือลมหายใจแห่งชีวิต) มีความสามารถในการทำลายล้างด้วยพายุที่รุนแรง และในขณะเดียวกันก็สามารถให้ลมหายใจที่อ่อนโยนได้ มักถูกพรรณนาว่าเป็นบุรุษผู้สง่างาม สวมมงกุฎ และทรงพาหนะเป็นเนื้อทรายหรือกวาง ในรามเกียรติ์ พระพายเป็นบิดาโดยกำเนิดของหนุมาน ซึ่งทำให้หนุมานมีพลังและความแข็งแกร่งมหาศาลดุจสายลม Vayu or Pra PhaiPhra Phai is the God of Wind and Air, considered one of the five main elements of nature. His duty is to provide wind and air to all living things, representing the vital energy necessary for life (known as Prana or the breath of life). He has the power of destruction through violent storms, while also being able to provide a gentle breath. He is often depicted as a dignified male figure, wearing a crown and riding a deer or antelope as his vehicle. In the Ramakien, Phra Phai is the biological…
-
019 พระอัคนี Agni
พระอัคนีคือเทพแห่ง ไฟผู้เป็นพลังชีวิตที่เคลื่อนไหวไม่หยุดนิ่งเป็นทั้งความอบอุ่นที่หล่อเลี้ยงโลก และเปลวเพลิงที่ชำระล้างสิ่งไม่บริสุทธิ์พระอัคนีถือเป็น “เทพที่ใกล้ชิดมนุษย์ที่สุด”เพราะไฟคือสื่อกลางในการอัญเชิญเทพเจ้าและส่งคำสวดจากโลกมนุษย์สู่ทิพยโลกพระอัคนีเป็นบุตรของ พระกัศยปะ และทิติ/อทิติ ตามคัมภีร์หลายสาย และถือเป็นหนึ่งในเทพผู้มีอำนาจสูงสุดในพิธีกรรมไฟ(ยัชญะ) ซึ่งเป็นหัวใจสำคัญของศาสนาพราหมณ์–ฮินดูไฟของพระองค์มีสองด้าน—ความอบอุ่นที่ให้ชีวิตและพลังของการ “ชำระ–หลอม–เปลี่ยน” ทุกสิ่งให้บริสุทธิ์และแข็งกล้ากว่าเดิมผู้คนบูชาพระอัคนีเพื่อขอพลังการเริ่มต้น ความกระตือรือร้น ความกล้าหาญ การเผชิญหน้าอุปสรรค และความบริสุทธิ์ในจิตใจ Agni (พระอัคนี) is the god of Fire, the unstoppable life force. He embodies both the warmth that nourishes the world and the flame that purifies all impurities.Agni is considered the “closest deity to humans” because fire acts as the medium for invoking other deities and transmitting prayers from the mortal world to the divine realm.He is regarded as the son of Kashyapa (Phra Katsayapa) and either Diti or Aditi (depending on the source) and is one of the most powerful deities in the Fire Ritual (Yajna), which is central to Brahmanism and Hinduism.Agni’s fire has…
-
018 พระแม่คงคา Ganga
พระแม่คงคาคือเทวีแห่ง สายน้ำศักดิ์สิทธิ์ ผู้ชำระล้างมลทินของโลกด้วยความเมตตาและความบริสุทธิ์ ทรงเป็นธิดาของ ท้าวหิมวัต (Himavan) และเป็นพี่น้องกับพระแม่ปารวตี พระนางเคยสถิตอยู่ในสวรรค์ ก่อนที่มนุษย์จะอธิษฐานขอให้พระนางไหลลงสู่โลกเพื่อชำระบาป การเสด็จลงสู่โลกของพระแม่คงคานั้นทรงพลังจนพระศิวะต้องรองรับด้วยชฎาของพระองค์ เพื่อให้สายน้ำอันศักดิ์สิทธิ์ไหลลงสู่มนุษย์อย่างอ่อนโยนผู้คนบูชาพระแม่คงคาเพื่อขอความสะอาดบริสุทธิ์ ความปล่อยวาง การก้าวผ่านบาปหรืออดีตที่เจ็บปวด ความอุดมสมบูรณ์ของชีวิต และการคุ้มครองจากภัยพิบัติทางน้ำ พระนางคือสายน้ำศักดิ์สิทธิ์ที่เชื่อมสวรรค์และโลกมนุษย์ไว้ด้วยความเมตตาอันไม่มีที่สิ้นสุด Ganga Devi (พระแม่คงคา) is the goddess of the Sacred River who cleanses the impurities of the world with compassion and purity. She is the daughter of Himavan (Thao Himawat), the personification of the Himalayas, and the sister of Parvati.She once resided in the heavens before humans prayed for her to descend to earth to cleanse sins. Ganga’s descent to the mortal world was so powerful that Lord Shiva had to receive her in his matted locks (jata) to allow the holy water to flow gently to humanity.People worship Ganga Devi to ask for cleanliness…
-
017 พระแม่ธรณี Bhumi
พระแม่ธรณี เทวีแห่งผืนดินที่ให้กำเนิด หล่อเลี้ยง และค้ำจุนมนุษย์มาทุกยุคสมัย พระแม่ธรณีสื่อถึง ความอดทน ความหนักแน่น และความใจกว้าง ที่พร้อมมอบทรัพยากรเพื่อให้โลกดำเนินต่อไป ในคติไทย พระแม่ธรณีปรากฏเด่นชัดในตำนาน บีบมวยผม เมื่อพระพุทธเจ้าปราบพญามาร พระนางบิดมวยผมให้สายน้ำศักดิ์สิทธิ์พยานแห่งความดีของพุทธองค์ให้ไหลออกมาพัดพาอุปสรรคและกิเลสให้พ่ายแพ้ ผู้คนบูชาพระแม่ธรณีเพื่อขอ ความมั่นคง ความอุดมสมบูรณ์ ความคุ้มครองจากอันตราย และการชำระล้างสิ่งไม่ดีในชีวิต พระองค์คือผืนดินศักดิ์สิทธิ์ที่คอยโอบอุ้มโลกทั้งใบ และเป็นพลังที่สอนมนุษย์ให้ยืนหยัดอย่างมั่นคงในทุกสถานการณ์ Phra Mae Thorani is the goddess of the Earth, the deity who gives birth to, nourishes, and sustains humanity throughout all ages. She embodies patience, steadfastness, and generosity, ready to provide resources for the world to continue.In Thai tradition, Phra Mae Thorani prominently appears in the legend of Squeezing Her Hair (Bīp Mūai Phǒm), which occurred when the Buddha defeated Mara (the demon-king). The Goddess wrung her hair, causing a torrent of sacred water—a witness to the Buddha’s accumulated virtues—to flow out, washing away obstacles and defilements, leading to…
-
016 นีลบรรพตเทพสุดา Nilabanpot
นีลบรรพตเทพสุดาเป็นเทพธิดาผู้ดูแลงานฝีมือ การค้าขาย และการเดินทางผ่านป่าเขา พระนางเป็น บุตรีของ “ปู่เจ้าเขาเขียว” ผู้คุ้มครองภูผาและผืนป่าศักดิ์สิทธิ์ ทำให้พระนางมีพลังแห่งธรรมชาติ ความหนักแน่น และความคุ้มครองที่เกิดจากสายเลือดของผู้รักษาป่าเขามาแต่โบราณ ในคติพื้นบ้าน พระนางเป็นผู้คอยเฝ้าดูแลผู้ที่ต้องเดินทางค้าขายผ่านเส้นทางทุรกันดาร ซึ่งเป็นวิถีสำคัญของผู้คนในอดีตพระนางจึงกลายเป็นสัญลักษณ์ของ ความชำนาญ ความประณีต ความอดทน ในงานหัตถกรรม ตลอดจนความกล้าหาญและความโชคดีในการเดินทาง พลังของพระนางช่วยให้ผู้แสวงหาโชคลาภผ่านพ้นอุปสรรคในป่าเขา พบเส้นทางปลอดภัย และนำพาสินค้าต่าง ๆ ไปถึงที่หมายอย่างราบรื่น ในภาพนางยังมีนัยยะแห่งพระแม่นางกวัก Nil Banphot Thep Suda is a goddess who oversees craftsmanship, trade, and journeys through forests and mountains. She is the daughter of “Pu Chao Khao Khiao” (The Ancient Guardian of the Green Mountain), a deity who protects the sacred mountains and forests. This lineage grants her the power of nature, steadfastness, and the protective energy passed down from the ancient keepers of the wild. In folk belief, she watches over those who must travel for trade through rugged, difficult terrain, a crucial way of life for…
-
015 พระแม่โพสพ Phosop
พระแม่โพสพคือเทวีผู้ดูแล ข้าว และ ความอุดมสมบูรณ์ของพืชผล พระนางเป็นสัญลักษณ์ของความอ่อนโยนแห่งผืนดิน ผู้หล่อเลี้ยงมนุษย์ด้วยอาหารและความมั่นคง พระแม่โพสพมิได้เป็นเพียงเทพีแห่งธัญพืช แต่ยังเป็นพลังฝ่ายหญิงที่คุ้มครองครัวเรือน ความอุดม และความผาสุกที่เกิดจากการทำมาหากินอย่างสุจริตตามความเชื่อดั้งเดิม เมื่อใดที่ชาวนาเพาะปลูก ดูแลต้นข้าวอย่างใส่ใจ ถือว่าเป็นการถวายความเคารพต่อพระแม่โพสพ เพราะพระนางสถิตอยู่ในรวงข้าวทุกเม็ด ในลมที่พัดต้องทุ่งนา และในความชุ่มฉ่ำที่ช่วยให้พืชผลเติบโต พระแม่โพสพจึงเป็นพลังของ ความอุดมสมบูรณ์–ความอดทน–ความใส่ใจ ที่หล่อเลี้ยงทั้งผืนดินและหัวใจมนุษย์ Phra Mae Phosop – The Goddess of Rice and AbundancePhra Mae Phosop (or Mae Phosop) is the goddess who looks after rice and the abundance of crops. She is the symbol of the gentleness of the earth, the one who nourishes humanity with food and stability.Phra Mae Phosop is not merely a goddess of grain; she is also the feminine power that protects the household, prosperity, and the well-being derived from honest labor.According to traditional beliefs, whenever farmers cultivate and care for the rice plants meticulously, it is considered an act…
-
014 อรัญญาณีเทวี Aranyani
อรัญญาณีเทวีคือเทพีแต่ธรรมชาติและต้นไม้ ความอุดมสมบูรณ์ ในตำนานเกี่ยวพันกับพระศิวะและพระแม่ปารวตีที่ขอบุตรีจากต้นกัลปพฤกษ์ อีกพระนามของนางคืออโศกสุนทรีอรัญญาณีเทวีสื่อถึงพลังแห่งการเติบโต การเยียวยา และการฟื้นคืนพลังอย่างเป็นธรรมชาติ เป็นพลังที่เกิดจากการปล่อยให้ทุกอย่างเติบโตในเวลาของมันเอง ผู้คนบูชาพระนางเพื่อขอความอุดมสมบูรณ์ ความคุ้มครองจากภัยพิบัติทางธรรมชาติ ความสงบร่มเย็นภายใน และพลังในการกลับมารักษา “ตัวตนที่แท้จริง” ท่ามกลางโลกที่วุ่นวาย Aranyani Devi is the goddess of nature and the forests, embodying abundance and fertility. In certain legends, she is associated with Lord Shiva and Goddess Parvati, who wished for a daughter from the Kalpavriksha (the wish-fulfilling tree). Another name attributed to her is Ashoksundari.Aranyani Devi represents the energy of growth, healing, and natural restoration. She is the force that arises from allowing everything to develop in its own time.People worship the Goddess to ask for abundance, protection from natural disasters, inner peace and tranquility, and the power to return to and nurture their “true self” amidst a…
-
013 ราตรีเทวี Ratri
ราตรีเทวีคือเทพีแห่งความมืดที่อ่อนโยน พระนางไม่ได้แทนความมืดที่น่ากลัว แต่เป็นมืดแห่งการพักฟื้น การเยียวยา และความเงียบที่เปิดให้มนุษย์ได้หันกลับมาสู่ภายในตนเอง ในคัมภีร์พระเวท ราตรีเทวีถูกยกย่องว่าเป็นผู้รักษาความสงบแห่งโลก เป็นแรงที่ทำให้สิ่งมีชีวิตได้พักผ่อน ฟื้นพลัง และเตรียมรับวันใหม่ผู้คนบูชาราตรีเทวีเพื่อขอพลังแห่งความสงบ การนิ่งคิดให้เกิดความชัดเจน การพักฟื้นทางใจ ความปลอดภัยในยามค่ำคืน และการเยียวยาความเหนื่อยล้าของชีวิต Ratri Devi is the goddess of the gentle darkness. She does not represent frightening gloom, but rather the night of recuperation, healing, and silence that allows humans to turn inward. In the Vedic scriptures, Goddess Ratri is hailed as the preserver of cosmic peace, the force that enables living beings to rest, restore their energy, and prepare for the new day.People worship Goddess Ratri to ask for the power of calmness, stillness for clarity, mental recuperation, safety during the night, and the healing of life’s weariness.
-
012 อุษาเทวี Usha
อุษาเทวีคือเทพีผู้นำแสงแรกของวันให้ผ่านพ้นราตรี พระนางเป็นสัญลักษณ์ของความงามอ่อนโยน ความหวัง และพลังแห่งการเริ่มต้นใหม่ ในคัมภีร์พระเวท เทวีอุษาถูกยกย่องว่าเป็น “ผู้ปลุกชีวิต” เพราะทุกครั้งที่พระนางปรากฏ โลกก็กลับมามีสีสัน การเคลื่อนไหว และพลังในการดำรงอยู่อุษาเทวีเป็นธิดาของ พระศพาระ (Svara/Heaven) และเป็นผู้ที่นำทางพระอัศวิน คู่เทพแห่งการรักษาเข้าสู่โลก ทำให้พระนางมีความสัมพันธ์กับการฟื้นฟูพลังและการเปลี่ยนผ่านสู่ความสดใหม่อยู่เสมอ พระนางจึงมีความหมายลึกในเชิงจิตวิญญาณว่าเป็น “ผู้ชี้ทางออกจากความมืดทางใจ” และเป็นแรงบันดาลใจให้มนุษย์ลุกขึ้นเผชิญสิ่งใหม่ในชีวิตด้วยความกล้าและความหวังในวรรณคดีพระเวท อุษามักถูกพรรณนาว่าเป็นเทพีผู้งามสง่า ฉาบด้วยแสงระเรื่อของตะวันขึ้น ขับรถม้าสีทองนำความสว่างมาสู่โลก พระนางจึงเป็นตัวแทนของ การตื่นรู้ การปลดปล่อย และความอุดมสมบูรณ์ ที่เกิดขึ้นเมื่อความมืดถูกขจัดไป ความหมายทางจิตใจของพระนางคือพลังที่เปิดประตูให้โอกาสใหม่ ๆ และการรีเซ็ตชีวิตด้วยหัวใจที่เบิกบานผู้คนบูชาอุษาเทวีเพื่อเสริมพลังในการเริ่มต้นงานใหม่ การก้าวผ่านช่วงมืดมน ความชัดเจนของจิตใจ ความคิดสร้างสรรค์ และความหวังที่พาให้เดินหน้าต่อไปในแต่ละวัน เป็นเทพีที่สื่อถึง “วันใหม่ในทุกระดับของชีวิต” Ushas is the goddess who brings the first light of day, leading the world past the night. She is the symbol of tender beauty, hope, and the power of new beginnings. In the Vedic scriptures, Goddess Ushas is extolled as the “Awakener of Life,” because every time she appears, the world regains its color, movement, and the energy to exist.Goddess Ushas is the daughter of Dyaus Pitar (Svara/Heaven) and is the one who guides…
-
011 พระอัศวิน Ashwins
พระอัศวิน เทพฝาแฝดผู้เป็นสัญลักษณ์ของรุ่งอรุณ และพลังชีวิตที่ตื่นขึ้นใหม่ เป็นโอรสของ พระสุริยเทพ และ นางสัญญา (Sanjna) ซึ่งแปลงกายเป็นม้า ทำให้พระอัศวินีทั้งสองมีเศียรเป็นม้าและเป็นเทพผู้หล่อเลี้ยงชีวิต ฟื้นฟูพลัง และชี้นำผู้คนจากความมืดสู่ความสว่างของวันใหม่ ถือเป็นเทพที่มาช่วยเหลือได้รวดเร็วที่สุด ในคัมภีร์พระเวท พระอัศวินได้รับการเคารพในฐานะ เทพแห่งการรักษา การฟื้นคืนพลัง พวกพระองค์เคยช่วยเหลือทั้งมนุษย์ ฤๅษี และเทพหลายองค์ให้หายจากโรคภัยหรือกลับมามีพลังอีกครั้ง The Ashvins (also known as the Ashwini Kumaras) are the twin deities symbolizing the dawn and the reawakening of life force. They are the sons of Surya (the Sun God) and Sanjna (Goddess Sanjna), who had transformed herself into a mare, which is why the Ashvins are sometimes depicted with heads of horses. They are the deities who nourish life, restore energy, and guide people from darkness to the brightness of a new day. They are considered the quickest deities to come to aid.In the Vedic scriptures, the Ashvins are…